Ovo što vam govorim neæe olakšati vaše stanje, ali vaša bolest je izuzetno rijetka i mi ne znamo taèno njen uzrok.
Nebude to pro vás příjemné, váš stav je velmi vzácný, velmi vzácný. A nevíme, co ho způsobuje.
Nadam da æete zadržati za sebe ono što vam govorim u poverenju.
A také doufám, že to, co vám řeknu, zůstane jen mezi námi.
Mogla bi da umre ako ne slušate ono što vam govorim.
Mohla by umřít, když mě neposlechnete.
Zašto ne radite ono što vam govorim?
Idioti! Proč neděláte co vám řeknu?
Ono što vam govorim je ko god je gladan pravde, biæe blagoslovljen.
Chci vám říct, že ti, kdo hladovějí po spravedlnosti, budou požehnáni.
Žao mi je što vam govorim ovo gdine Kvejde, ali ste pretrpeli šizoidnu emboliju.
Je mi líto, že vám to musím říct ale utrpěl jste schizoidní embolismus.
"doživotna robija" - razumijete što vam govorim?
"doživotní odnětí svobody" - rozumíte mi?
I ako ne možete prihvatiti to što vam govorim... ne možete više dolaziti ovdje.
A pokud nepřijmete to, co vám říkám... pak sem už nemůžete chodit.
Pišete sve što vam govorim. Sad æe biti dvaput zapisano.
Teď to bude ve spisu dvakrát.
Žao mi je što vam govorim da je jedno ili više dece... pušilo u skladištu odmah pored podruma gde se boji.
S lítostí vám oznamuji, že jedno či více dětí... zřejmě kouřilo ve skladu, který přiléhal k barvírně.
Što ako je istina ono što vam govorim?
Co kdyby to všechno byla pravda?
Ja bih volio spavati Beyoncé umjesto sa svojom ženom, ali to se neæe dogoditi, znate što vam govorim?
No, já bych chtěl spát večer s Beyoncé místo s mojí ženou, ale to se taky nestane, chápete, co vám říkám?
Razumijete li što vam govorim, gðo. Timpleman?
Rozumíte tomu, co vám říkám, paní Timplemanová?
Shvatam to... nemate razloga da prihvatite ovo što vam govorim.
Uvědomuji si, že... nemáte žádný důvod přijmout, co vám tady tvrdím.
Pa koliko æu dobiti para za to što vam govorim?
Kolik dostanu za to, že vám to řeknu?
Primiæete fax uskoro, koji æe potvrditi ono što vam govorim.
Během chvilky byste měl dostat fax potvrzující, co vám říkám.
Pa, ono što vam govorim jest da je on obmanjiv u svojem negiranju bombe.
No, já jen říkám, že ten chlápek klame ohledně jeho rozhodnutí mít bombu.
Kapetane, isprièavam se što vam govorim ovo u posljednji trenutak.
Kapitáne, nezlobte se, že volám na poslední chvíli.
Slušajte što vam govorim, ta kutija je nestala.
Říkám vám, že ta skříňka byla pryč.
Ono što vam govorim sada, ako je to jedini plan koji imate, raðe æu skoèiti.
Jestli to je jediný plán co máte, tak radši skočím.
Žao mi je što vam govorim da naš posao nije gotov.
Ale mrzí mě, že vám musím říct, že naše práce nekončí.
Dragi gledaoci, èujte što vam govorim, živimo u najsvetijim vremenima.
Lidé, jak vám povídám, žijeme v posvátných časech.
Kao što vam govorim veæ godinu dana, automobili su buduænost.
Hučím to do vás už rok - v autech je budoucnost.
To je upravo ono što vam govorim, zar ne?
To je přesně to, co teď říkám, chápete?
Ono što vam govorim je da Koreatown ima bogatu kompleksnu istoriju I jedinstvene politièke izazove.
Chci říct, že korejská čtvrť má dlouhou bohatou historii a v současnosti unikátní politické výzvy.
Ono što vam govorim jeste da ovi skupi, komplikovani izbori -- ne samo da ne pomažu.
Co se snažím říct je, že tyhle drahé, komplikované možnosti -- ne že jednoduše nejsou k ničemu.
Tako da ono što vam govorim je da mi znamo smrtnost dece.
Snažím se vám tedy sdělit, že známe hodnoty dětské úmrtnosti
Zato sada, što činite sva ona dela, veli Gospod, i što vam govorim zarana jednako, a vi ne slušate, i kad vas zovem, a vi se ne odazivate,
Protož nyní, že činíte všecky skutky tyto, dí Hospodin, a když mluvím k vám, ráno vstávaje, a to ustavičně, tedy neposloucháte, a když volám na vás, tedy neozýváte se:
0.35804605484009s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?